Record Details



Enlarge cover image for Shaking the pumpkin : traditional poetry of the Indian North Americas / Jerome Rothenberg. Book

Shaking the pumpkin : traditional poetry of the Indian North Americas / Jerome Rothenberg.

Summary:

An excellent discussion of modern trends in cross-cultural literature.

Record details

  • ISBN: 0385012969
  • ISBN: 9780385012966
  • Physical Description: xxvi, 475 pages : illustrations ; 22 cm
  • Publisher: Garden City, New York : Doubleday, 1972.

Content descriptions

Bibliography, etc. Note:
Includes bibliographical references.
Formatted Contents Note:
Part I: Preludes -- What the informant said to Franz Boas in 1920 (Keresan) -- Thank you: a poem in seventeen parts (Seneca) -- The artist (Aztec) -- Song of the bald eagle (Crow) -- Part II: Shaking the pumpkin (Seneca) -- Part III: A first service -- Magic words and more more more magic words (Eskimo) -- Magic words -- Magic words to feel better -- Magic words for hunting caribou -- Magic words for hunting seal -- Moon eclipse exorcism (Alsea) -- Poem to ease birth (Aztec) -- Crow versions -- A poem for catching turtles (Tule/Cuna) -- Archaic song of Dr. Tom the shaman (Nootka) -- Magic words from Run Toward the nightland (Cherokee) -- The killer (Cherokee) -- The archer's dance song (Maya) -- Snake medicine poem for a toothache (Yokuts) -- A song from Red ant way (Navajo) -- The deadly dance (Aztec) -- Part IV: A book of narratives (I) -- A myth of the human universe (Maya) -- From the Popol Vuh: the destruction of the dolls (Maya) -- From the Popol Vuh: Alligator's struggles with the 400 sons (Maya) -- The origin of the Skagit Indians according to Lucy Williams -- The creation of the world according to Charles Slater (Cuna) -- The sorcerer (Okanagan) -- Coon cons coyote, coyote eats coon, coyote fights shit-men, gets immured in a rock-house, eats his eyes, eats his balls, gets out, cons bird-boy for eyes, loses them to the birds & gets them back (Nez Percé) -- Coyote borrows farting boy's asshole, tosses up his eyes, retrieves them, rapes old women, & tricks a young girl seeking power (Nez Percé) -- The flight of quetzalcoatl (Aztec) -- Part V: A book of narratives (II) -- The boy and the deer (Zuni) -- Part VI: A second service -- Wolf songs and others of the Tlingit -- Eskimo songs about people & animals -- Travel song -- Song of the old woman -- Spring fjord -- The old man's song, about his wife -- Dream -- A man's song, about his daughter -- A woman's song, about men -- Lullaby (Tsimshian) -- Tsimshian mourning song -- Two divorce songs (Tsimshian) -- Insult before gift-giving (Tsimshian) -- Spyglass conversations (Tule/Cuna) -- Navajo animal songs -- More Eskimo songs about people & animals -- Orpingalik's song: in a time of sickness (Eskimo) -- Part VII: A book of events (I) -- Dream event 1 (Iroquois) -- Dream event II (Iroquois) -- A masked event for comedian & audience (Lummi) -- Butterfly song event (Maricopa) -- Autumn events (Eskimo) -- Tamale event (Aztec) -- Mud events (Navajo) -- Dakota dance events -- Gift event II (Kwakiutl) -- Gift event IV (Winnebago) -- Language event I (Eskimo) -- Language event II (Navajo) -- Picture event (Navajo) -- Naming events (Papago) -- Pebble event (Omaha) -- Crazy dog events (Crow) -- Animal spirit event (Lummi) -- Vision event I (Eskimo) -- Vision Event II (Eskimo) -- Vision event III (Sioux) -- Part VIII: A book of events (II): theater & ritual-theater -- Sixty-six poems for a Blackfoot bundle -- The text of the raingod drama (San Juan Pueblo) -- Rabinal-Achí: Act IV (Maya) -- Part IX: A third service -- The little random creatures (Fox) -- Poems from a deer dance cycle (Yuma) -- The eagle above us (Cora) -- A song of the red & green buffalo (Oto) -- The song of the rollhead owl (Modoc) -- One for coyote (Skagit) -- The great farter (Eskimo) -- How her teeth were pulled (Paiute) -- Three songs of mad coyote (Nez Percé) -- The evil song of Taweakame peyote god of lush (Huichol) -- The invisible men (Eskimo) -- Sweat-house ritual no. 1 (Omaha) -- A poem to the mother of the gods (Aztec) -- A poem to Xipe Totec (Aztec) -- Before they made things be alive they spoke (Luiseño) -- Sioux metamorphoses -- Part X: A book of extensions (I) -- The tablet of the 96 heiroglyphs (Maya) -- From a book of the Maya -- The calendars -- Lean wolf's complaint (Hidatsa) -- Zuni derivations -- Navajo correspondences -- Muu's way of pictures from the uterine world (Cuna) -- The winter revelation of Battiste Good (Dakota) -- The myth of Atosis (Abnaki) -- String games (Bella Bella) -- The story of glooscap, or black cat (Passamaquoddy) -- Ojibwa love poem -- Poems for the game of silence (Chippewa, Mandan) -- Songs & song pictures (Chippewa) -- Part XI: A book of extensions (II): soundings -- Sound-poem no. 1 (Navajo) -- Sound-poem no. 2 (Seneca) -- A poem from The Sweatbath Poems (Fox) -- From Ceremony of Sending: a simultaneity for twenty choruses (Osage) -- Tepehua thought-songs -- The 12th horse-song of Frank Mitchell (Navajo) -- The 13th horse-song of Frank Mitchell (Navajo) -- Part XII: A fourth service -- The net of moon: a Pawnee hand game vision -- Peyote visions (Winnebago) -- For the god of peyote (Huichol) -- First peyote song -- Second peyote song -- Song of an initiate -- Third peyote song -- How the violin was born: a peyote account -- The flowering war (Aztec) -- A song of Chalco -- A song in praise of the chiefs -- A song for the eagles and jaguars -- The eagle and the jaguar -- What happened to a young man in a place where he turned to water (White Mountain Apache) -- Poem to be recited every 8 years while eating unleavened tamales (Aztec) -- Heaven and hell (Eskimo) -- From The Book of Chilam Balam: "A chapter of questions and answers" (Maya) -- Her elegy (Papago) -- Dance of the rain gods (Cora) -- Part XIII: Postludes -- A Kalapuya prophecy -- Hunger (Eskimo) -- Three ghost dance songs -- Part XIV: Commentaries -- A breakdown by region and tribe -- The commentaries.
Subject:
Indian poetry > North America > Translations into English.
American poetry > Translations from Indian languages.
Indian poetry.
North America.
Genre:
Translations.
Poetry.

Available copies

  • 3 of 3 copies available at Northwest Indian College.

Holds

  • 0 current holds with 3 total copies.
Show Only Available Copies
Location Call Number / Copy Notes Barcode Shelving Location Status Due Date
Lummi Library PM 197 .E3 R68 1972 0155 Stacks Available -
Lummi Library PM 197 .E3 R68 1972 250700 Stacks Available -
Lummi Library PM 197 .E3 R68 1972 250701 Stacks Available -

LDR 07933cam a2200661 i 4500
0013988
003NWIC
00520190620170609.0
008720125s1972 nyua b 000 0 eng
010 . ‡a 74171317
035 . ‡a(OCoLC)238609
040 . ‡aDLC ‡beng ‡erda ‡cDLC ‡dOCL ‡dOCLCQ ‡dBTCTA ‡dOCLCG ‡dOTP ‡dXYZ ‡dGBVCP ‡dOCLCO ‡dOCLCF ‡dTUU ‡dOCLCQ ‡dOCLCO ‡dEOS ‡dNLC ‡dVLP ‡dOCLCQ ‡dSJG ‡dOCLCQ ‡dUKUOY ‡dNZ1 ‡dOCLCQ ‡dUKOBU ‡dVYM ‡dOCLCO
016 . ‡a(AMICUS)000001287721
019 . ‡a2221352 ‡a5855214 ‡a974875018 ‡a979628296 ‡a1020238528
020 . ‡a0385012969
020 . ‡a9780385012966
035 . ‡a(OCoLC)238609 ‡z(OCoLC)2221352 ‡z(OCoLC)5855214 ‡z(OCoLC)974875018 ‡z(OCoLC)979628296 ‡z(OCoLC)1020238528
037 . ‡c$8.95
0411 . ‡aeng ‡hmul
043 . ‡an------
05000. ‡aPM197.E3 ‡bR6 1972
055 1. ‡aPM197.E3R6
08200. ‡a897 ‡219
08204. ‡a398.2/09701
084 . ‡a17.98 ‡2bcl
084 . ‡a18.06 ‡2bcl
084 . ‡a6,33 ‡2ssgn
1001 . ‡aRothenberg, Jerome, ‡d1931- ‡ecompiler.
24510. ‡aShaking the pumpkin : ‡btraditional poetry of the Indian North Americas / ‡cJerome Rothenberg.
260 . ‡aGarden City, New York : ‡bDoubleday, ‡c1972.
300 . ‡axxvi, 475 pages : ‡billustrations ; ‡c22 cm
336 . ‡atext ‡btxt ‡2rdacontent
337 . ‡aunmediated ‡bn ‡2rdamedia
338 . ‡avolume ‡bnc ‡2rdacarrier
504 . ‡aIncludes bibliographical references.
5050 . ‡aPart I: Preludes -- What the informant said to Franz Boas in 1920 (Keresan) -- Thank you: a poem in seventeen parts (Seneca) -- The artist (Aztec) -- Song of the bald eagle (Crow) -- Part II: Shaking the pumpkin (Seneca) -- Part III: A first service -- Magic words and more more more magic words (Eskimo) -- Magic words -- Magic words to feel better -- Magic words for hunting caribou -- Magic words for hunting seal -- Moon eclipse exorcism (Alsea) -- Poem to ease birth (Aztec) -- Crow versions -- A poem for catching turtles (Tule/Cuna) -- Archaic song of Dr. Tom the shaman (Nootka) -- Magic words from Run Toward the nightland (Cherokee) -- The killer (Cherokee) -- The archer's dance song (Maya) -- Snake medicine poem for a toothache (Yokuts) -- A song from Red ant way (Navajo) -- The deadly dance (Aztec) -- Part IV: A book of narratives (I) -- A myth of the human universe (Maya) -- From the Popol Vuh: the destruction of the dolls (Maya) -- From the Popol Vuh: Alligator's struggles with the 400 sons (Maya) -- The origin of the Skagit Indians according to Lucy Williams -- The creation of the world according to Charles Slater (Cuna) -- The sorcerer (Okanagan) -- Coon cons coyote, coyote eats coon, coyote fights shit-men, gets immured in a rock-house, eats his eyes, eats his balls, gets out, cons bird-boy for eyes, loses them to the birds & gets them back (Nez Percé) -- Coyote borrows farting boy's asshole, tosses up his eyes, retrieves them, rapes old women, & tricks a young girl seeking power (Nez Percé) -- The flight of quetzalcoatl (Aztec) -- Part V: A book of narratives (II) -- The boy and the deer (Zuni) -- Part VI: A second service -- Wolf songs and others of the Tlingit -- Eskimo songs about people & animals -- Travel song -- Song of the old woman -- Spring fjord -- The old man's song, about his wife -- Dream -- A man's song, about his daughter -- A woman's song, about men -- Lullaby (Tsimshian) -- Tsimshian mourning song -- Two divorce songs (Tsimshian) -- Insult before gift-giving (Tsimshian) -- Spyglass conversations (Tule/Cuna) -- Navajo animal songs -- More Eskimo songs about people & animals -- Orpingalik's song: in a time of sickness (Eskimo) -- Part VII: A book of events (I) -- Dream event 1 (Iroquois) -- Dream event II (Iroquois) -- A masked event for comedian & audience (Lummi) -- Butterfly song event (Maricopa) -- Autumn events (Eskimo) -- Tamale event (Aztec) -- Mud events (Navajo) -- Dakota dance events -- Gift event II (Kwakiutl) -- Gift event IV (Winnebago) -- Language event I (Eskimo) -- Language event II (Navajo) -- Picture event (Navajo) -- Naming events (Papago) -- Pebble event (Omaha) -- Crazy dog events (Crow) -- Animal spirit event (Lummi) -- Vision event I (Eskimo) -- Vision Event II (Eskimo) -- Vision event III (Sioux) -- Part VIII: A book of events (II): theater & ritual-theater -- Sixty-six poems for a Blackfoot bundle -- The text of the raingod drama (San Juan Pueblo) -- Rabinal-Achí: Act IV (Maya) -- Part IX: A third service -- The little random creatures (Fox) -- Poems from a deer dance cycle (Yuma) -- The eagle above us (Cora) -- A song of the red & green buffalo (Oto) -- The song of the rollhead owl (Modoc) -- One for coyote (Skagit) -- The great farter (Eskimo) -- How her teeth were pulled (Paiute) -- Three songs of mad coyote (Nez Percé) -- The evil song of Taweakame peyote god of lush (Huichol) -- The invisible men (Eskimo) -- Sweat-house ritual no. 1 (Omaha) -- A poem to the mother of the gods (Aztec) -- A poem to Xipe Totec (Aztec) -- Before they made things be alive they spoke (Luiseño) -- Sioux metamorphoses -- Part X: A book of extensions (I) -- The tablet of the 96 heiroglyphs (Maya) -- From a book of the Maya -- The calendars -- Lean wolf's complaint (Hidatsa) -- Zuni derivations -- Navajo correspondences -- Muu's way of pictures from the uterine world (Cuna) -- The winter revelation of Battiste Good (Dakota) -- The myth of Atosis (Abnaki) -- String games (Bella Bella) -- The story of glooscap, or black cat (Passamaquoddy) -- Ojibwa love poem -- Poems for the game of silence (Chippewa, Mandan) -- Songs & song pictures (Chippewa) -- Part XI: A book of extensions (II): soundings -- Sound-poem no. 1 (Navajo) -- Sound-poem no. 2 (Seneca) -- A poem from The Sweatbath Poems (Fox) -- From Ceremony of Sending: a simultaneity for twenty choruses (Osage) -- Tepehua thought-songs -- The 12th horse-song of Frank Mitchell (Navajo) -- The 13th horse-song of Frank Mitchell (Navajo) -- Part XII: A fourth service -- The net of moon: a Pawnee hand game vision -- Peyote visions (Winnebago) -- For the god of peyote (Huichol) -- First peyote song -- Second peyote song -- Song of an initiate -- Third peyote song -- How the violin was born: a peyote account -- The flowering war (Aztec) -- A song of Chalco -- A song in praise of the chiefs -- A song for the eagles and jaguars -- The eagle and the jaguar -- What happened to a young man in a place where he turned to water (White Mountain Apache) -- Poem to be recited every 8 years while eating unleavened tamales (Aztec) -- Heaven and hell (Eskimo) -- From The Book of Chilam Balam: "A chapter of questions and answers" (Maya) -- Her elegy (Papago) -- Dance of the rain gods (Cora) -- Part XIII: Postludes -- A Kalapuya prophecy -- Hunger (Eskimo) -- Three ghost dance songs -- Part XIV: Commentaries -- A breakdown by region and tribe -- The commentaries.
520 . ‡aAn excellent discussion of modern trends in cross-cultural literature.
650 0. ‡aIndian poetry ‡zNorth America ‡vTranslations into English.
650 1. ‡aAmerican poetry ‡xTranslations from Indian languages.
650 7. ‡aIndian poetry. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst00969171
651 7. ‡aNorth America. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst01242475
655 7. ‡aTranslations. ‡2fast ‡0(OCoLC)fst01423791
655 7. ‡aPoetry. ‡2lcgft
77608. ‡iOnline version: ‡aRothenberg, Jerome, 1931- ‡tShaking the pumpkin. ‡b[1st ed.]. ‡dGarden City, N.Y., Doubleday, 1972 ‡w(OCoLC)572308907
938 . ‡aBaker and Taylor ‡bBTCP ‡n74171317 //r912
0291 . ‡aAU@ ‡b000000332383
0291 . ‡aAU@ ‡b000023928130
0291 . ‡aDEBSZ ‡b054622212
0291 . ‡aGBVCP ‡b022275975
0291 . ‡aGBVCP ‡b114737991
0291 . ‡aNLC ‡b000001287721
0291 . ‡aNLGGC ‡b780685563
0291 . ‡aNZ1 ‡b4421663
0291 . ‡aNZ1 ‡b989731
0291 . ‡aUKBRU ‡b0538149
0291 . ‡aUNITY ‡b033081301
994 . ‡aZ0 ‡bWANIC
948 . ‡hHELD BY WANIC - 1351 OTHER HOLDINGS
901 . ‡aocm00238609 ‡bOCoLC ‡c3988 ‡tbiblio